NTTドコモは4月1日からスマートフォン(スマホ)向けの自動翻訳アプリ「はなして翻訳」の法人向けサービスを無料で提供すると発表した。同時に現在は個人向け、法人向け、外国人向けに分かれているアプリを統合し、精度の向上を目指す。訪日客は増加しているものの、言語の壁を感じる外国人はなお多い。企業が円滑に接客できるよう支援していく。
「はなして翻訳」は2012年11月の提供開始から累計1100万超のダウンロードがある人気の翻訳アプリ。話した言葉を逐次翻訳する機能があり、12言語に対応している。英語能力テスト「TOEIC」で900点以上に相当する精度があるという。
他にもカメラで撮影した外国語を翻訳する「うつして翻訳」、NTTドコモの契約端末で通話中に翻訳する「電話翻訳」機能がある。
これまで法人向けに月500円で提供していたアプリを無料にする。NTTドコモの契約者しか使えなかった個人向けも、全体に開放してアプリを統合する。一方、一部の法人向けオプションサービスは有料化する。
観光庁の調査では訪日客が旅行中に困ったこととして「コミュニケーションがとれない」ことを挙げる人が最も多かった。
翻訳アプリは米グーグルなども手掛けている。NTTドコモは日本語独特の言い回しを適切に翻訳する能力や、接客現場ごとにカスタマイズできる機能などで違いを打ち出す。
2019/3/29 14:46
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO43075360Z20C19A3000000/
無料の多元語翻訳アプリのボイストラでは、いかんのか?
観光地や駅でシナチョン語みると吐き気がする
見るのもそうだけど、特に朝鮮語は耳について嫌だ。嫌韓とかじゃなくて、音として濁音が多過ぎて汚いんで、本当に勘弁して欲しい
中国語はフランス語と似て鼻から抜ける音が多く、ちょっと発音が多いのがきついが、音としては心地よい
音として心地よいのは、イタリア語、ラテン語だと思う。英語はだらし無い。
朝鮮語は汚い
日本語もこんなふうに言われてるのかな
日本語は「イキリイキリイキリ」って聞こえるらしいけど
少なくとも発音は心地良く聞こえるらしいね。
特に中国語や朝鮮語に比べると。
アナ雪の各国語版で、日本語は人気があったな。
やっぱ人じゃないと。
引用元
管理人からひと言
使えるのだろうか
この記事へのコメントはありません。